I punish people by fighting dreams with dreams. What else is there to live for?
- Detective Kogorō Akechi in The Black Lizard. Imago Theater production, translated by Laurence Kominz & Mark Oshima
You are currently browsing the archive for the Beauty category.
I punish people by fighting dreams with dreams. What else is there to live for?
- Detective Kogorō Akechi in The Black Lizard. Imago Theater production, translated by Laurence Kominz & Mark Oshima
In this world, there will never be another miracle.
- Black Lizard in The Black Lizard. Imago Theater production, translated by Laurence Kominz & Mark Oshima
You were so beautiful when you wanted to die. When you wanted to live, you became so ugly.
- Black Lizard in The Black Lizard. Imago Theater production, translated by Laurence Kominz & Mark Oshima
“My concern, what confronted me with my real problem, was beauty alone. But I do not think that the war affected me by filling my mind with gloomy thoughts. When people concentrate on the idea of beauty, they are, without realizing it, confronted with the darkest thoughts that exist in this world. That, I suppose, is how humans are made.”
– Yukio Mishima, The Temple of the Golden Pavilion
Tags: dark beauty, darkness
“What is so ghastly about exposed intestines? Why, when we see the insides of a human being, do we have to cover our eyes in terror? Why are a man’s intestines ugly? Is it not exactly the same in quality as a youthful, glossy skin? [...] Why does there seem to be something inhuman about regarding human beings like roses and refusing to make any distinction between the insides of their bodies and the outside? If only human beings could reverse their spirits and their bodies, could gracefully turn them inside out like rose petals and expose them to the spring breeze and to the sun…”
– Yukio Mishima, The Temple of the Golden Pavilion
Tags: entrails, guts, intestines, ordeal by roses, roses, seppuku, spirit
“The lieutenant, not without a touch of egocentricity, rejoiced that he would never see this beauty crumble in death.”
- Yukio Mishima, Patriotism
Note: The beauty in context is his young wife.